Конспирология
Людей всегда интересовало и волновало будущее. За неимением машины времени, способной совершать путешествия в грядущие века, роль проводников в новые миры выполняли писатели-фантасты. Многие предсказания представителей научной фантастики оказались пророческими, что-то сбылось, что-то продолжает осуществляться. Особняком в фантастической литературе стоит жанр антиутопии, рисующий будущее в самых мрачных, неприглядных тонах. В фокусе внимания автора четыре писателя — Евгений Замятин, Олдос Хаксли, Джордж Оруэлл и Рэй Брэдбери. На примере их знаменитых произведений ("Мы", "О дивный новый мир", "1984" и "451 градус по Фаренгейту") досконально разбираются возможные варианты вымышленного и реального мироустройства и модели уничтожения человечества. Также автор уделяет внимание другим известным литераторам, отдавшим в своём творчестве дань антиутопии. Какова роль власти в мире антиутопий? В чём секрет идеальной диктатуры? Может ли писатель-юморист предсказывать будущее? Почему научно-технический прогресс не в состоянии спасти человека? Прогнозы каких "утопистов" оказались наиболее верными? В чём секрет особой прозорливости писателей-фантастов?
В своей новой книге из серии "У точки ноль" писатель и исследователь искусственного и естественного интеллектов Игорь Шнуренко пишет о блеске и нищете технократического детерминизма. Автор разбирает процессы обнуления человека и обнуления элит, которые происходят под ширмой "цифровизации", показывает, как под прикрытием новой массовой идеологии — трансгуманизма — к власти рвутся "цифровые волки". Анализируется не только межэлитный конфликт, который, по мнению автора, приведет к новой "ночи длинных ножей", но и экзистенциальный вызов перед человечеством. Духовная битва, которая разворачивается сейчас, разворачивается с нами и за нас, готовилась давно. Она ведётся за будущее, и тёмные силы подготовились к ней куда лучше, чем светлые. Но у многих начали открываться глаза. Наступил момент истины, время Откровения, когда сбываются самые мрачные пророчества — и вместе с тем ничего не предопределено, возможность будущего в наших руках.
Криптожурналист и исследователь искусственного интеллекта Игорь
Шнуренко, известный под псевдонимом Cyril Gilson, приглашает читателя
в анатомический театр, в котором вскрывает организм самой мощной и
таинственной индустрии мира, представляющую собой огромную пирамиду
из материальных ресурсов, знаний и подневольного человеческого труда.
Величайшее творение человека, искусственный интеллект, было создано
для того, чтобы привести людей к полной и безграничной свободе. Однако,
человечество оказалось в новом рабстве. Возможно, это рабство еще более
цинично и аморально чем то, что было в Древней Греции.
Как случилось, что интернет, который был придуман для того, чтобы
объединить народы, превратился в средство атомизации общества, сделав
нас всех эгоистами-одиночками?
Что такое искусственный интеллект и кто за ним стоит? Чего ждать от
технологий, которые вышли прямо из сериала “Черное зеркало”?
Чем кончится гонка, победа в которой даст мировое господство?
Как нам выжить в борьбе с демоном, которого мы сами и породили?
После десятилетий заманивания, подталкивания и обещаний рая технократы поставили человечеству шах и мат. Они закрыли Эру Просвещения и погрузили человека в состояние нарциссического наркоза. Планета, которую человек хищно грабит, наносит ответный удар, а самопровозглашенная "элита" вместо поисков выхода взламывает "человека разумного", чтобы воспользоваться им как сырьем в поисках вожделенного Грааля власти. Как мы, сообщество "человека разумного", пришли к этому, пройдя за пятьдесят тысяч лет путь от
наскальных рисунков и тамтамов до балета и Толстого, а потом всего за пятьдесят лет — путь от Толстого назад, к рэпу и граффити? Почему люди так быстро отдали права, завоеванные веками борьбы? И главный вопрос: неизбежен ли мир без разумной жизни? И в чем состоит шанс на спасение?
Записные тетради Ф. М. Достоевского 1869 -1872 гг. к роману "Бесы": Дипломатическая транскрипция.
Цивилизованное человечество внимательно и с большой пользой для себя прочитало романы Ф. М. Достоевского, по несколько раз перевело его произведения на более 200 языков народов мира, а в последнее время проявляет все больший интерес к его рукописям, которые содержат материалы, по разным причинам не публиковавшиеся в книгах — в силу цензурных и иных причин. Огромный философский потенциал творческого наследия писателя заставляет нас глубже вникать в смысл его творческих и дневниковых записей.
Сердцевина рукописного наследия Достоевского — его записные тетради. Небрежно обращаясь с другими своими бумагами, он бережно хранил "письменные книги"; начиная новое произведение, возвращался к старым записям, перечитывал и использовал прежние наработки. Уникальность этого материала не только в сохранении в первозданном виде процесса рождения новой художественной формы, но и в самих способах записей, которые использовал писатель. Пройдя в юности основательный курс рисования и каллиграфии Главного инженерного училища, Достоевский широко пользовался этими средствами формулирования идеи в процессе литературной работы. Тысячи портретных и архитектурных рисунков, каллиграфически исполненных имен деятелей мировой истории заполняют страницы его записных тетрадей, сосуществуя в едином смысловом пространстве страницы с едва читаемым, бисерным, изобилующим сокращениями, словесным текстом его черновика. Каждая из такого рода композиций имеет значение, неотделимое от совокупности всех, графических и вербальных, элементов, соседствующих на странице. И этот удивительный мир доселе не был известен читателю, который во всех предшествующих публикациях рукописей Достоевского видел только выхолощенную, вырванную из контекста словесно-графической композиции, неестественно приглаженную до формата законченного текста словесную массу черновика.
Однако двухсотлетний юбилей Достоевского заставляет нас избавиться от архаических подходов в издании черновых записей писателя, попытаться соединить легкую читаемость черновых записей, переведенных в формат печатного текста, и оригинальный вид рукописи, заполненной пометами писателя, знаками пунктуации, линиями отчеркивания и зачеркивания, маркировкой "NB", каллиграфическими записями и разного рода рисунками, сделанными пером или карандашом. Такого рода публикацию — дипломатическую транскрипцию четырех тетрадей Достоевского, заполненных в период работы над романом "Бесы" (1869-1872), мы предлагаем читателю, который с легкостью сможет погрузиться в творческий процесс писателя. Новая текстологическая обработка позволила избавить тексты тетрадей от множества ошибок, содержащихся в предыдущих изданиях этих рукописей. Публикация сопровождается вступительной статьей и научным комментарием.
Византийская эпическая поэма. Дигенис Акрит.
До второй половины 1950-х годов, когда византийская эпическая поэма о Дигенисе Акрите стала предметом нашего исследования, она изучалась российскими византинистами незаслуженно мало. Между тем речь идет об одном из самых оригинальных и интересных явлений византийской культуры. Поэма эта - за тысячелетия существования греческой литературы - единственный в своем роде памятник героического эпоса, созданный на греческом языке после Гомера. Это вместе с тем своеобразная параллель к средневековому рыцарскому эпосу Западной Европы - "Песне о Роланде", "Песне о Сиде".
Поэма о Дигенисе Акрите, дошедшая до нас в нескольких более поздних вариантах, возникла в своей первоначальной редакции, по всей видимости, в Х в. Здесь ярко отразились различные стороны жизни восточных областей Византийской империи; нравы и обычаи византийских воинов, их отношения, с арабами, их мировоззрение. В центре повествования - жизнь и подвиги легендарного Дигениса Акрита, героя многочисленных народных песен. Дигенис - это, без преувеличения, популярнейший герой греческого народа; образ его и поныне вдохновляет греческих писателей, художников, композиторов.
Российскому читателю тем интересней ознакомиться с византийским эпосом, что еще в Древней Руси около ХII - ХIII вв. был сделан славянский перевод одной из недошедших до нас версий "Дигениса Акрита", известный под именем "Девгениево деяние". А затем - перерыв в 700 - 800 лет...
2-е издание, исправленное и дополненное.
Переводчик: Сыркин Александр Яковлевич.
Откуда этот румяный свет и это приятное тепло? Чрево согревается аппетитным блином — солнцем плотского человека, масленные глазки которого не глядят дальше обеденного стола. Есть и "светило", наводящее лишь тень на плетень. Это нарисованный в поднебесье коловрат — солярный знак славянского неоязычества... Но взглянем на мир при свете Солнца Правды. И поразимся происходящему: сотворенные человеком истуканы, дуболомы, чурки деревянные, — восстали против Плотника. (Мк. 6, 3).
Сейчас — время лжепророка (Откр 19:20). Его соблазн, идущий через "живую икону", через пиксели экрана — соблазн неоязыческих похотей и новых идолов. Это и есть "новая нормальность". Ее "хвост" в талмудизме, а голова стремится к откровенному сатанизму — времени антихриста... Не все замечают, какая змея подколодная выползает из-под сваленного когда-то болвана.
О, как тайномыслие века сего не любит тайноведения!
И — несмотря на слова Спасителя о том, что всё тайное станет явным, — даже православные боятся порой "страшилок". Живут на минном поле и знать не желают об устройстве мин. А я начал бы разминирование — ложных смыслов, лукавых мифов и бесстыдных фальсификаций.
Исполины — это гиганты мировой культуры, на которых мы привыкли смотреть снизу вверх. А если взглянуть иначе — с высоты боготкровенного текста? В Ветхом Завете исполины — плоды греховных смешений человека. Они весьма разумны, но действуют, как свирепые разрушители, и, по сути — революционеры. Избавляет от них Землю только Потоп. А после него даже имён этих "именитых" великанов не остаётся. Такой взгляд на литературу и прочие художества даёт картину, которой тесно в рамках "школьных" представлений.
В 2022 г. исполняется сто лет с момента выхода эсхатологическо-провидческого двухтомника О. Шпенглера "Закат Европы". Прошедший век подтвердил многие прогнозы немецкого философа и более того, позволил распространить их не только на европейский континент, но и на Запад в целом.
Профессор В.Ю. Катасонов провел огромную работу по изучению как взглядов Шпенглера на историю, так и их взаимосвязи со взглядами таких известных русских философов как К. Леонтьев, Н. Бердяев, И. Сикорский и др. Особое внимание автор уделяет православной эсхатологии, проводя параллели между книгой О. Шпенглера и трудами свт. Николая Сербского. Но, наверно, самым интересным для читателя будет раздел этой книги, посвященный прогнозам немецкого писателя о будущем России в период после краха западной цивилизации.
Второе издание, исправленное и дополненное, бестселлера к.и.н. Ольги Четвериковой особенно актуально в наше время переформатирования общественного сознания и экономики "хозяевами истории". Вопросы, которые автор поднимает в книге, самые важные для любого нормального человека: что в наступающем на нас новом мировом порядке будут делать с нашими детьми буквально через несколько лет?
Кто такие трансгуманисты? Зачем им нужны наши дети? Как отстоять право на будущее для наших детей и внуков? Как защитить наших детей от попыток их оболванить и превратить в товар? Читайте эту книгу, и не говорите, что вас не предупреждали.
Сто лет назад у истоков глобальной фармацевтики стояли корпорации и известные олигархи. Ныне их потомки купили с потрохами ВОЗ и используют ее для обогащения и перехвата власти над миром. Для этого они объявляют лже-пандемии, распространяют болезни и панику, подкупают чиновников ВОЗ и врачей, наживая в результате миллиарды долларов. Не стала исключением и т.н. пандемия Ковид-19.
Какие цели ставят сегодня перед собою корпорации "Большой фармы"? Зачем им понадобилась "эпидемия" коронавируса? Как Билл Гейтс, Рокфеллеры и прочие "хозяева денег" собираются прочипировать человечество с помощью прививок?
Новая книга доцента МГИМО Ольги Четвериковой откроет завесу тайны и покажет, что происходит за кулисами ВОЗ и какая судьба уготована населению планеты.
Александр Мясников — писатель, который всегда пытается увидеть новое в привычных событиях и явлениях, в, казалось бы, обыденных фактах. В этой книге его внимание привлекли религиозные учения, конфессии и секты. Он пытается взглянуть на них через призму их отношения к основополагающему постулату — взаимоотношению жизни и смерти, этому основному двоичному коду. И пытается понять, есть ли иной код, чем простая двойственность.
Естественно, что в книге "Тайный код религий мира" присутствует и рассказ об истории возникновения самих религиозных учений, о ритуалах и обрядах.
Книга рассчитана на самого широкого читателя, так как вопрос жизни и смерти касается всех без исключения.
Кто предсказал Век Золотой в III тысячелетии и ведущее положение Руси на 1000 лет? Пушкин А. С. Он был мудрецом, получившим в отрочестве высокое посвящение в жрецы Руси Святой и ставшим благодаря этому непревзойдённым стихотворцем и образцовым писателем.
Александр Сергеевич, нарушив распоряжение царя Николая I никуда не выезжать без его разрешения, неожиданно покинул Москву, следуя совету Евангелия "Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою или в субботу" (Мтф. 24:20) - в мае 1829 года с тайной научной рукописью в массивном ларце. Как каждый Пророк мира, Пушкин в 30 лет явил новое Учение народу для возрождения Руси!
150 лет эта Рукопись хранилась на Дону. Благодаря знаниям, заключённым в Учении А. С. Пушкина, автору данной книги удалось раскрыть с помощью матрично-образного подхода скрытые смыслы пушкинских произведений и неведомые нам случаи из его жизни, главные отличительные свойства души и черты нрава, замутнённые вольно им самим, или невольно - его современниками, среди которых были недоброжелатели. Их немало найдётся и сейчас. Один из способов исследования данной проблематики будет представлен в конце книги.
В этой книге перед вами предстанет Пушкин с горячим и благородным сердцем, стихотворец и мудрец, исстрадавшийся и жизнестойкий, знающий себе цену и преисполненный благоволения. В памяти людей он останется личностью, представляющей луч пророчества и тайного знания.
Для широкого круга читателей, интересующихся историей России и творчеством А. С. Пушкина.
В книгу вошли две удивительно актуальные в наши дни публицистические работы Г. Уэллса – "Новый мировой порядок" (1940) и "Разум на конце натянутой узды" (1945). Писатель и мыслитель, встречавшийся с властителями мира – В.И. Лениным, И.В. Сталиным, Ф.Д. Рузвельтом – и ужаснувшийся новой мировой войне, Уэллс решился дать человечеству свой либеральный рецепт спасения и процветания, а также уберечь мир от роковых ошибок. Этот рецепт, в котором важнейшее значение отведено ликвидации государственных суверенитетов, идеально вписывается в программу нынешней "Великой перезагрузки", разработанной "хозяевами денег" и недавно озвученной Клаусом Швабом, президентом Всемирного экономического форума в Давосе. На примере вполне искреннего, "классического" интеллектуала Уэллса читатель увидит глубокую специфику западного менталитета, благими намерениями которого мостится дорога отнюдь не в "светлое будущее". И сам Уэллс в своей последней работе "Разум на конце натянутой узды" провидел гибель мира, а не процветание, и даже просил себе такую эпитафию: "Я предупреждал вас! Проклятые вы дураки!"
"Тайный язык чисел. Число - ключ к судьбе человека"
В имени человека, в его ФИО закодированы смысл, суть и предназначение каждой предстоящей человеческой жизни. Новорожденная Сущность становится тем, чем делает ее Имя. Имя пробуждает характер и темперамент, диктует форму поведения, предопределяет профессию и социальное положение человека. В сути Имени заключены потенциальные способности, особенности натуры, грани индивидуальности и даже внешний вид человека. Человек может развиться только в ту личность, проект которой уже заложен в Имени. Люди не равны от рождения и вступают в жизнь с изначально неравными возможностями. Правильно выбранное Имя может сделать судьбу более интересной и значительной, добавить искры способностей и творческих наклонностей, притупить патологические врожденные наклонности, сгладить малоприятные черты характера. Тема Имени в книге звучит на фоне реальных и исторических событий. Суть Имен, упомянутых в книге людей, рассчитана по авторской методике, описанной в книге "Круг жизни. Градусная нумерология".
"Тайны девятки, или Все о числе 666"
Здесь мудрость. Кто имеет ум, тот сочти число зверя, ибо это число человеческое; число его шестьсот шестьдесят шесть (Откр. 13:18). Уже более двух тысяч лет человечество пытается понять тайный смысл числа зверя, описанного в "Откровении" святого Иоанна Богослова, начиная с Иринея Лионского и заканчивая современными исследователями оккультных тайн. Эта книга - новая точка зрения на эту тему, основанная на методах нумерологии, астрологии и календарных циклах.
В первой части книги даны подробные описания уже известных свойств девятки и шестерки - цифр, имеющих прямое отношение к числу из Апокалипсиса. Автором разработан и новый метод "зеркального вычитания и сложения", позволяющий абсолютно по-новому взглянуть на современный международный календарь. Метод "зеркального вычитания" позволяет предсказывать события будущего.
Во второй части книги читатель сможет ознакомиться с авторской методикой определения персоналий и мировых событий, так или иначе связанных с числом 666. Приведено подробное описание метода, основанного на связи с числом зверя Юлианской даты, циклов Черной Луны и Лунных Узлов, а также отдельных градусов зодиака с множеством примеров. Завершает тему "страшного числа" обзор всех имеющихся версий интерпретации трех шестерок, а также дается совершенно новая версия загадки апокалиптического текста Иоанна Богослова, связанная с важнейшими звездами, циклом планет Юпитер-Сатурн, системой различных календарей и эр.
Эта книга о числах, точнее, о том, что мир строится на числах. Для тех, кто изучает числовую символику, это уже не является секретом. Но вот, ка?к строятся сами числа, каки?м образом они наделяют себя определённым принципом функционирования, - для изучающих такие вопросы, порой, так и остаются открытыми. Представленная книга поможет вдохновиться на поиск решений именно таких вопросов. Она поможет вдохновиться... и пойти ещё дальше - стать конструктором законов, в которые мы вовлечены, и, как следствие, стать конструктором собственной жизни. Вот почему эта книга для тех, кто овладел некоторыми знаниями, но уже хочет, как бы парадоксально это ни звучало, выйти за пределы самих этих знаний. Выйти, чтобы понять, что? же строит эти знания. Предложенный в книге материал - для людей мыслящих и ищущих, то есть для тех, для кого поиск составляет смысл жизни, кто хочет не только определить, но и изучить, понять язык, на котором с ним разговаривает Вселенная.
Мы живём в удивительное время - на Земле рождается всё больше и больше продвинутых Душ. И это не только "дети Индиго". Пришли новые люди Эпохи Водолея. Мы лучше чувствуем этот Мир и более восприимчивы эмоционально. Мы по-другому видим и слышим. Мы другие!
Наша общая проблема в том, что все мы отключены от памяти "прошлых воплощений". Мы рождаемся, не зная, что делать со своими способностями. Для чего это всё? Где искать ответы и как обрести знания? Можно дожидаться, когда проснётся та самая Память Духа, а можно воспользоваться опытом идущих впереди…
Автор этой книги уже прошёл Путь Пробуждения и собрал для вас самое важное - теорию и практику оккультных знаний. Это основы духовного опыта человечества за последние несколько тысячелетий. Это Путеводитель в мире Мистицизма. И это Азбука Эзотерики. Но расслабляться рано. Ведь это только НАЧАЛО!
Открытый Заговор. С предисловием профессора В. Ю. Катасонова. Герберт Джордж Уэллс
Работа "Открытый Заговор" принадлежит перу известного английского писателя Герберта Уэллса, широко известного в России в качестве автора научно-фантастических романов "Машина времени", "Человек невидимка", "Война миров" и другие. Помимо этого, Уэллс работал в жанрах бытового романа, детской, научно-популярной литературы и публицистики. "Открытый Заговор" — редкий для английского писателя жанр, который можно назвать политическим. Предлагаемую работу можно даже назвать манифестом, содержащим призыв к человечеству переустроить мир на новых началах. "Открытый Заговор" ранее не переводился на русский язык и в нашей стране не издавался. Первая версия этой работы увидела свет в 1928 году. Несколько раз произведение перерабатывалось и переиздавалось. Настоящая книга является переводом с издания 1933 года. Суть предлагаемого Уэллсом переустройства мира — в демонтаже суверенных государств и создании вместо них Мирового государства, возглавляемого Мировым правительством. Некоторые позиции программы "Открытого Заговора" выглядят утопичными, но, вместе с тем, целый ряд положений программы уже воплощен в жизнь, а какие-то находятся в стадии реализации. Несмотря на то, что работа писалась около 90 лет назад, она помогает лучше понять суть процессов, происходящих сегодня в мире.
Перевод: Крутько Анастасия.